<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: The Temper Trap &#8211; Sweet Disposition &#8211; Traduzione &#8211; Lyrics</title>
	<atom:link href="http://www.fidicaro.net/2009/11/the-temper-trap-sweet-disposition-traduzione-lyrics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fidicaro.net/2009/11/the-temper-trap-sweet-disposition-traduzione-lyrics/</link>
	<description>Lyrics, Musica, Gioco, Religione, ICT,Storia, Filosofia, ...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 18:33:20 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Leonardo</title>
		<link>http://www.fidicaro.net/2009/11/the-temper-trap-sweet-disposition-traduzione-lyrics/comment-page-1/#comment-230</link>
		<dc:creator>Leonardo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 10:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fidicaro.net/?p=7178#comment-230</guid>
		<description>Hai ragione.
Grazie per la segnalazione.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai ragione.<br />
Grazie per la segnalazione.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Nikilito</title>
		<link>http://www.fidicaro.net/2009/11/the-temper-trap-sweet-disposition-traduzione-lyrics/comment-page-1/#comment-227</link>
		<dc:creator>Nikilito</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 18:35:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fidicaro.net/?p=7178#comment-227</guid>
		<description>Laugh vuol dire &quot;sorriso&quot; o &quot;risata&quot; ...non vuol dire &quot;ad alta voce&quot;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Laugh vuol dire &#8220;sorriso&#8221; o &#8220;risata&#8221; &#8230;non vuol dire &#8220;ad alta voce&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: martina</title>
		<link>http://www.fidicaro.net/2009/11/the-temper-trap-sweet-disposition-traduzione-lyrics/comment-page-1/#comment-219</link>
		<dc:creator>martina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 23:42:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fidicaro.net/?p=7178#comment-219</guid>
		<description>grazie delle emozioni date</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grazie delle emozioni date</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
